Logo Una parola al giorno

Pupilla

  • 28

pu-pìl-la

SignApertura al centro dell'iride, attraverso cui la luce raggiunge la retina

dal latino pupilla, diminutivo di pupa 'bambina, bambola'.

È una parola che non sembra riservare grandi sorprese. Ma sciocco chi lo pensa!

La pupilla, come tutti sappiamo, è il foro dell'iride che permette il passaggio della luce all'interno dell'occhio. Il fatto che sia il centro visibile dell'occhio la rende oggetto d'elezione di figure retoriche ricorrenti - come la sineddoche di quando si usa 'pupilla' per intendere 'occhio' («Cosa vedono le mie fosche pupille?»), o la metafora di quando la si usa per veicolare il senso di qualcosa di importante («Sei la pupilla dei miei occhi»).

L'origine di questa parola è sorprendente. Infatti si tratta di un latinismo, diminutivo di pupa, cioè 'bambola, bambina'. Quando si guarda una persona negli occhi, il nero lucido della sua pupilla ci rende la nostra immagine - una figurina umana.

E questo è il punto di contatto con altre parole come 'pupo' (che mantiene gli antichi significati di bambino o bambola) o 'pupillo' - sia il minore sotto tutela, sia il protetto, il favorito.


Da un esercizio scritto: “Sandra, considera il tuo lavoro così prezioso, sì più prezioso, come preziosa come pupilla dell'occhielli”.

Le parti del corpo causano un sacco di errori. In grammatica sono difficili perché hanno spesso un plurale irregolare, anzi irregolarissimo, visto che possono essere maschili al singolare e femminili al plurale. Pensiamo a ginocchio/ginocchia, orecchio/orecchie, braccio/braccia. La spiegazione etimologica è molto semplice, in latino questi termini erano neutri, con il singolare in '–um' e il plurale in '–a', e nel corso dei secoli, la pronuncia di queste parole è rimasta simile all’originale, mentre è caduto il genere neutro, che giustificava la variazione.

Il significato non causa alcun problema, ovviamente uno straniero sa la differenza tra occhio e orecchio, ma dal punto di vista del lessico invece la confusione nasce dai derivati, che come sempre in italiano possono essere molti. Prendiamo solo occhi e orecchie, per fare un esempio. Possiamo avere da un lato occhio, occhiello, occhietto, occhione, occhiali, occhiolino, occhiaia e occhiata ma anche occhialuto e occhiataccia. Ai lati del viso invece abbiamo orecchio, orecchietta, orecchino, orecchioni e orecchiabile. Sono un bel po’ di significati diversi, e si capisce che qualcuno si confonda anche in maniera divertente. Una volta uno studente mi disse che andava in un negozio per dare un’orecchietta in giro. E un altro mi ha informato che in Africa gli elefanti hanno degli orecchini molto grandi, per proteggersi dal caldo.

Come se non bastasse, le parti del corpo sono anche veicolo di molte espressioni figurate e modi di dire. Come avere lo stomaco di fare qualcosa o non avere cuore. Oppure essere la pupilla di qualcuno, la cosa più cara, la pupilla dell’occhiello.

Con Chiara Pegoraro, esperta insegnante d'italiano per stranieri, a giovedì alterni affronteremo le questioni più problematiche e divertenti che riguardano l'apprendimento dell'italiano come seconda lingua.

Parola pubblicata il 26 Maggio 2016

Commenti

Per lasciare un commento devi essere registrato al sito! Fai login o Iscriviti adesso!

acquisti consigliati

Ricevi la parola del giornoRicevi la parola del giorno

Registrati al sito per ricevere la parola del giorno via email, lasciare commenti sul sito e ricordarti le tue parole preferite!

Inizia subito!
  • Ricevi la parola del giorno direttamente nella tua casella di posta elettronica
  • Crea il tuo elenco di parole preferite e ritrovale rapidamente quando vuoi
  • Commenta le parole pubblicate
  • Proponi nuove parole
  • Migliora le parole pubblicate
  • Suggerisci esempi d'utilizzo
  • Partecipa alle discussioni con gli altri iscritti al sito

E' il momento giusto per iscriverti, bastano 60 secondi!

Privacy Policy

» Sono già registrato