Sfoglia tutte le parole pubblicate sul sito, in ordine di data di pubblicazione dalla più recente.
Borbottare, brontolare a mezza voce
voce onomatopeica.
Sottoporre a critica radicale l’apparenza di qualcuno o di qualcosa, a cui altri credono senza riserve, mettendone in luce i caratteri reali
dal francese démystifier, derivato di mystifier ‘mistificare’ con de- che indica separazione.
Miagolare; lamentarsi in maniera fastidiosa
voce onomatopeica, da gnao, che rende il verso del gatto.
Spettro, ombra, parvenza inconsistente; maschera; stadio giovanile di animali soggetti a metamorfosi
dal latino larva ‘spettro, maschera’.
Di sostanza liquida, che non può sciogliersi o mescolarsi con un’altra in modo omogeneo; che non si mescola, che non si unisce
da miscibile — che viene da mescere ‘versare, mescolare’, a sua volta dal latino miscère ‘mescolare’ — con prefisso negativo in-.
Il terzo sistema nella successione mesozoica ed il corrispondente periodo geologico dell’Era Mesozoica
da creta, che ricalcando un uso dell’omologo francese craie identifica qui un tipo di roccia calcarea, a partire dal latino creta ‘argilla’, ma anche ‘gesso’.
Stile musicale interpretativo, tipico del jazz
dall’inglese swing ‘slancio’ e ‘oscillare’.
Stirpe
dalla voce gotica o longobarda ricostruita come slahta ‘stirpe’.
Che non può essere pensato, immaginato; incredibile
voce dotta recuperata dal latino inopinabilis, derivato di opinabilis ‘opinabile’, a sua volta da opinari ‘pensare, stimare, ritenere’, con prefisso negativo in-.
Rosolare una vivanda con olio, aglio e prezzemolo; condire una vivanda col tartufo
da trifola voce settentrionale, che attraverso la voce del latino volgare tufera viene dal latino classico tuber ‘tubero’.
Antiquato, superato, senza attrattive; stantìo, vizzo
voce dotta recuperata dal latino vetus ‘vecchio’.
Malattia; corruzione, calamità
voce dotta recuperata dal latino lues ‘epidemia, calamità’, propriamente ‘disfacimento’, derivato di lùere ‘sciogliere, liberare da un vincolo’.
Varietà linguistica: barese — Pèsca
latino praecoqŭus, variante di praecox ‘precoce, primaticcio’.
Bronzeo, di bronzo
voce dotta recuperata dal latino aeneus ‘di bronzo’, derivato di aes, ‘bronzo, rame’, da una radice indoeuropea ricostruita come ayes ‘rame, bronzo’.
Scaduto, deteriorato; depravato
propriamente participio passato di degenerare, voce dotta recuperata dal latino degeneràre, composto parasintetico di gènus ‘stirpe, generazione’, con il prefisso de- che indica allontanamento.
Vincere pienamente, annientare
voce dotta recuperata dal latino debellare ‘terminare la guerra’.
Mitigare, moderare; accordare, regolare; affilare, fare la punta
voce dotta recuperata dal latino temperare propriamente ‘mescolare nella giusta misura’, derivato di tempus ‘tempo’.
Che si alza poco da terra; di bassa estrazione; modesto, dimesso; meschino, vile; che è consapevole dei propri limiti e non inorgoglisce per le proprie virtù
voce dotta recuperata dal latino humilis ‘basso’, da humus ‘terra’.