Logo Una parola al giorno

Sfoglia per iniziale: S - pagina 5

Sardonico

sar-dò-ni-co

SignBeffardo, sprezzante, maligno

da sardonia, nome di un'erba velenosa che provoca spasmi muscolari del viso.

Dal punto di vista medico, è un ghigno contratto provocato dall'erba sardonia o dal tetano. Ma similmente è il sorriso malato, il riso che è ringhio dei sentimenti violenti o maligni, di un sarcasmo malsano, truce, di un disprezzo goduto. È un'espressione storta, scura, cattiva - alfiere di sentimenti e pensieri lontanissimi dalla luce e dalla felicità.

» Continua a leggere...

Satellite

sa-tèl-li-te

SignGuardia del corpo; corpo celeste che orbita intorno a un pianeta; veicolo o congegno lanciato dall'uomo in orbita intorno alla Terra

dal latino satelles 'guardia del corpo', probabilmente di origine etrusca.

Qui il livello di meraviglia è altissimo. Poche parole di uso comune hanno un significato che si collega a un simile immaginario di vastità astronomica, e di progresso scientifico e tecnologico. Si dicono satelliti i corpi celesti che orbitano intorno ai pianeti - pensiamo alla Luna, alle luminose lune di Giove e e a quelle misteriose di Saturno. Sono anche satelliti i veicoli e i congegni che lanciamo nello spazio affinché orbitino intorno alla Terra, con fini scientifici, di ...

» Continua a leggere...

Satira

sà-ti-ra

SignGenere artistico di forma molteplice che sfrutta il mezzo della comicità e dell'ironia con diversi fini

dal latino: derivato dal nome di una pietanza, la (lanx) satura "piatto pieno", composta da ingredienti variegatissimi, frutti e primizie; a sua volta deriva da satur pieno, saturo. Questo piatto simboleggia il singolo spettacolo con arti molteplici.

Presso gli antichi latini la "Satura" era un genere di spettacolo che mescolava musica, danze, poesia, improvvisazione - insomma, ogni altro genere. Quindi era piuttosto saturo, come spettacolo. Poi è passata a indicare un particolare tipo di componimento poetico. Oggi che la satira ha preso i connotati della critica comica, specie politica, notiamo che anche se non ha mantenuto la caratteristica originaria della concentrazione simultanea di tutti i generi, resta una realtà proteiforme che...

» Continua a leggere...

Satollo

sa-tól-lo

SignSazio

dal latino satullus, diminutivo di satur saturo.

Questa parola descrive con dolcezza e personalità lo stato del completamente sazio. Dato che il suo significato non è astruso o difficile da capire, è bello cercare di cogliere la sua sfumatura peculiare rispetto ai suoi sinonimi: a differenza del saturo, il satollo non ha ombre; il suo essere diminutivo lo purga da ogni nota dolente, rendendo solo la parte migliore di un concetto ambivalente come è l'esser pieno. Esprime la piacevolezza dell'appagamento, e non una geometrica soddisfazione...

» Continua a leggere...

Satrapo

sà-tra-po

SignNell'antico impero persiano, governatore di una provincia; chi abusa del proprio potere

dal persiano: xsathrapa, composto da xsathra regno - a sua volta da šah re (da cui Scià) - e pa signore. Signore del regno.

Nell'elefantiaco impero persiano, vario, caotico ed instabile, certo l'imperatore, ossia lo [šahanšah] il Re dei Re, non poteva governare da solo - dalla boscosa valle dell'Indo ai piedi dei contrafforti celesti dell'Hindu Kush, passando per i deserti asiatici induriti da venti feroci fino alla verde Mesopotamia e alle amene coste dell'Egeo. Così Ciro il Grande, nel V secolo a.C., divise l'impero in venti province, dette satrapìe poiché a capo di ciascuna fu messo un satrapo. Questi satrapi...

» Continua a leggere...

Saturnino

sa-tur-nì-no

SignMalinconico, riflessivo

derivato di Saturno.

Molte parole, per descrivere i caratteri di persone, opere o momenti, si rifanno a comuni credenze astrologiche della tradizione. Al pianeta Saturno, in astrologia, sono ricollegati influssi che generano malinconia, riflessività, inclinazione alle fantasticherie. Il saturnino, in quanto influenzato da Saturno, è quindi chi o ciò che è particolarmente pensieroso, un po' scuro, propenso alla tristezza, a meditazioni ed elucubrazioni. Può essere saturnino l'allievo ombroso, di ingegno vivace...

» Continua a leggere...

Saudade

saudàd

SignSentimento di nostalgia, malinconia, anelito, mancanza

voce portoghese, derivata di soledade 'solitudine', a sua volta dal latino solitas, col medesimo significato.

La particolarità di questo termine sta nel fatto che il suo genere grammaticale è il femminile, mentre solitamente in portoghese, come in italiano, i sostantivi femminili escono in –a; ma, come in italiano, ci sono delle eccezioni, cosa che in questa circostanza si può ricondurre al lemma latino. Il portoghese, dunque, essendo una lingua romanza (cioè derivante dal latino), conserva molti tratti comuni all’italiano, allo spagnolo (con cui condivide l’89% dei tratti) e le altre lingue...

» Continua a leggere...

Sayonara

sa-yo-nà-ra

SignSaluto giapponese che può significare arrivederci o addio

voce giapponese, che letteralmente significa "allora", "se è così". In hiragana si scrive さようなら, mentre in kanji si scrive 左様なら.

Sayonara letteralmente significa "allora", e in giapponese anche altre parole che hanno il significato di "allora" vogliono dire "arrivederci": per esempio, "jaa" (じゃあ), "saraba" (さらば ), ecc. Sayonara è un saluto un po' formale. Non la usiamo fra amici. Gli studenti la dicono agli insegnanti, e se la dici ad un amico, proverà un senso di distanza. Qualche volta sayonara ha il significato di "addio". Per esempio, uno la dice quando una coppia divorzia. Quindi direi che "sayonara" ha un...

» Continua a leggere...

Sbafare

sba-fà-re (io sbà-fo)

SignMangiare e bere a spese altrui, scroccare; mangiare e bere in abbondanza, con avidità

etimo incerto; forse ha origine onomatopeica.

Non è una parola alta, ma è altamente espressiva, e ci presenta un intreccio di significati intelligente e vivace. Non abbiamo il conforto di un'etimologia sicura; gli studiosi dibattono, ma pare pacifico che il termine sia giunto in italiano dal romanesco, e diciamo che gli argomenti che lo vogliono di origine imitativa (imitativa in particolare dell'aprire la bocca, baf) sono i più condivisi. Il primo significato di sbafare (quello originario romanesco) è mangiare e bere a scrocco:...

» Continua a leggere...

Sbalestrato

sba-le-strà-to

SignDisordinato, squilibrato

composto di s- allontanamento e balestra arma da lancio che scaglia frecce, derivata dalla più antica balista, di dimensioni maggiori, che prende il nome dal greco: ballo lancio.

La perfezione mortifera della balestra era leggendaria: con la forza del suo meccanismo riusciva a scagliare dardi a enorme distanza e con forza tale da rendere vana ogni armatura - tanto che papa Innocenzo II, durante il Concilio Laterano II del 1139, ne vietò l'uso nelle belligeranze (fra cristiani, ovviamente). I significati attribuiti allo sbalestrare sono molteplici: si va dallo sbagliare il colpo con la balestra, al divagare (schizzando via dal discorso a mo' di freccia, e poi chi la...

» Continua a leggere...

acquisti consigliati

Ricevi la parola del giornoRicevi la parola del giorno

Registrati al sito per ricevere la parola del giorno via email, lasciare commenti sul sito e ricordarti le tue parole preferite!

Inizia subito!
  • Ricevi la parola del giorno direttamente nella tua casella di posta elettronica
  • Crea il tuo elenco di parole preferite e ritrovale rapidamente quando vuoi
  • Commenta le parole pubblicate
  • Proponi nuove parole
  • Migliora le parole pubblicate
  • Suggerisci esempi d'utilizzo
  • Partecipa alle discussioni con gli altri iscritti al sito

E' il momento giusto per iscriverti, bastano 60 secondi!

Privacy Policy

» Sono già registrato